Международный день переводчика

Международный день переводчика

Международный день переводчика отмечается 30 сентября.

Первое появление переводчиков или, как их тогда называли, толмачей, связано с временами, когда впервые племена стали общаться друг с другом. Не исключено, что первыми толмачами стали люди, которые были захвачены в плен. За время нахождения в плену они могли изучить язык племени и переводить нужную информацию. Следует отметить, что и на сегодняшний день профессия переводчика считается одной из самых важных и незаменимых, ведь она позволяет людям разных стран понять друг друга. И, как в других профессиях, сегодня применяются современные технические достижения: тут и использование миниатюрных раций для синхронистов, и лингвистические программы, и еще многое другое.

Но почему именно этот день считается профессиональным праздником переводчиков? Дело в том, что эта дата является датой смерти Иеронима Стридонского, латинского отца Церкви, который являлся одним из переводчиков официальной версии Библии. Это произошло в 420 году.

Иероним Стридонский был человеком огромного интеллекта. В молодые годы он очень много путешествовал и занимался паломничеством. Более того, на протяжении четырех лет он находился в Халкидской пустыне, где вел отшельнический способ жизни. В этот период он много уделил внимания изучению халдейского и еврейского языков. Позднее он остановился в Вифлееме, где и стал проживать долгие годы. Все это время он занимался переводами.

В результате, именно его версия Нового и Ветховог заветов считается официальным латинским текстом Священного Писания, Вульгата. Об этом одиннадцать веков спустя заявил Тридентский собор. Также существует легенда о том, как Иероним освободил лапу льва от занозы, после чего тот стал его преданным другом. Если обратить внимание на изображения Иеронима, то рядом с ним всегда изображен лев.